🔍
Search:
يخرج من
🌟
يخرج من
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
فعل
-
1
방이나 교실, 병실 등에서 나가다.
1
يخرج من غرفة:
يخرج من الغرفة، فصل الدراسة، غرفة المريض أو غيرها
-
-
1
집에서 멀리 떠나다.
1
يخرج من منزل:
يرحل بعيدًا عن منزل
-
فعل
-
1
일정 기간 병원에 머물며 치료를 받던 환자가 병원에서 나오다.
1
يخرج من مستشفى:
يخرج المريض الذي كان يقيم في مستشفى خلال فترة محدّدة من أجل العلاج
-
-
1
누군가의 감시나 구속에서 자유롭게 되다.
1
يخرج من نطاق العين:
يتحرر من مراقبة أو قيد شخص ما
-
-
1
학교를 졸업하다.
1
يخرج من باب المدرسة:
يتخرج من مدرسة
-
فعل
-
1
물 등이 흐르면서 내려오다.
1
يخرج من:
ينزل الماء وإلخ من مكان ما
-
2
소리나 냄새 등이 퍼져 오다.
2
يخرج من:
يأتي الصوت أو الرائحة وإلخ من مكان ما وينتشر فيه
-
3
여기저기 떠돌아다니다가 어떤 곳에 들어오다.
3
يدخل كأنه ينجرف:
يدخل إلى مكان ما بعد أن تجوّل في جميع الأنحاء
-
ظرف
-
1
자꾸 들어왔다 나갔다 하는 모양.
1
كثيرًا ما يدخل مكانًا ويخرج منه:
شكل فيه يدخل إلى مكان ويخرج منه بشكل متكرّر
-
ظرف
-
1
자꾸 들어왔다 나갔다 하는 모양.
1
كثيرًا ما يدخل مكانًا ويخرج منه:
شكل فيه يدخل إلى مكان ويخرج منه بشكل متكرّر
-
☆☆
فعل
-
1
앞이나 밖으로 나와 서다.
1
يتقدّم:
يمضي إلى الأمام أو الخارج ويقف
-
2
어떤 일을 적극적으로 시작하다.
2
يستهلّ:
يبدأ أمرًا ما بصورة نشيطة
-
3
어떤 일에 간섭하다.
3
يتدخّل في:
يتطفّل في أمر ما
-
4
어디를 가기 위하여 있던 곳을 나오거나 떠나다.
4
يخرج من:
يخرج أو يترك مكان كان فيه من أجل الذهاب إلى مكان آخر
-
5
구하던 사람이나 물건 등이 나타나다.
5
يظهر:
يظهر شخص أو شيء مطلوب
-
-
1
어떤 곳에 몹시 자주 드나드는 모습.
1
كأنه يدخل إلى بيت عمّ أكبر ويخرج منه:
شكل زيارة مكان ما مرارًا وتكرارًا
-
☆☆☆
فعل
-
1
미끄러운 곳에서 한쪽으로 밀리어 나가거나 넘어지다.
1
ينزلق:
يخرج أو يسقط لأنه يُدفَع إلى جانب واحد في زلاّقة
-
2
도로나 철길, 뱃길을 따라 자동차, 기차, 배 등이 거침없이 나아가다.
2
يسير دون وجود عائق:
تتقدّم سيارة وقطار وسفينة وغيرها دون توقف إلى الأمام على طول الطريق أو خط السكة الحديدية والممر المائي
-
3
(속된 말로) 차지하고 있던 자리에서 밀려나다.
3
يخرج من منصبه:
(عاميّة) يُطرَد من مقعد كان يشغله
-
4
(속된 말로) 뽑히거나 골라진 대상 가운데에 들지 못하거나 시험에서 떨어지다.
4
يفشل:
(عاميّة)لا يدخل في قائمة يتم اختيارها أو لا يجتاز امتحان
-
☆☆☆
فعل
-
1
사람이 몸에 지닌 물건이나 옷 등을 몸에서 떼어 내다.
1
يخلع:
ينزع عن جسمه الأشياء أو الملابس وغيرها التي يحملها
-
2
등에 메거나 진 가방 또는 짐 등을 내려놓다.
2
يخلع:
ينزع الحقيقة أو الأمتعة وغيرها التي يحملها على ظهره
-
3
동물이 허물, 껍질, 털 등을 새로 갈다.
3
ينسلخ:
يغيّر الحيوان جلده أو شعره وغيره جديدًا
-
4
맡은 일이나 해야 할 일, 직책 등을 벗어나 자유로워지다.
4
يخرج من:
يصبح خاليا من المهمة والالتزامات والوظيفة وغيرها التي يتولاها
-
5
억울한 죄나 오해 등을 풀다.
5
يتبرأ من:
يخرج من الاتهام غير الصحيح أو سوع الفهم وغيره
-
6
증오나 불신 등을 없애다.
6
يتخلص من:
يقضي على الكراهية وعدم الثقة وإلخ
-
7
어려운 처지나 상황, 고통스러운 상태 등을 감당하지 않게 되다.
7
يتحرر من:
يخرج من موقف ووضع صعب أو حالة مؤلمة وإلخ
-
8
미숙한 태도나 좋지 못한 습관 등을 고쳐 없애다.
8
يتخلص من:
يصحح أو يتخلص من موقف غير ناضج أو عادة سيئة وإلخ
-
9
(비유적으로) 어떤 위치나 직책에서 물러나다.
9
يستقيل:
يستقيل من منصف أو وظيفة
-
☆☆
فعل
-
1
일정한 공간이나 범위 밖으로 빠져나가다.
1
يخرج من:
يخرج من مكان أو مجال معيّن
-
2
만족스럽지 못하거나 예상한 것과 다르게 되다.
2
لا ينجح:
يكون غير مرض أو مختلف عما كان متوقعًا
-
3
구속이나 제한에서 놓여 자유롭게 되다.
3
يتحرر من:
يصبح حرًّا من إحتجاز أو قيود
-
4
어려운 처지나 환경에서 빠져나오다.
4
يخرج من:
يخرج من حالة أو بيئة صعبة
-
5
맡은 일이나 할 일을 더 이상 하지 않게 되다.
5
يخرج من:
يصبح خاليا من المهمة والواجبات التي يتولاها
-
6
이야기의 흐름에 맞지 않고 빗나가다.
6
يستطرد في:
يقول شيئا غير متعلق بالموضوع الرئيسي
-
7
집단이나 무리 등에서 빠져나오다.
7
يهرب من:
يهرب من مجموعة أو مجموعة من الناس وإلخ
-
8
정해진 신분 등을 면하다.
8
يتحرر من:
يخرج من مكانة اجتماعية محددة وإلخ
-
9
규범이나 기준, 이치 등에 맞지 않고 어긋나다.
9
لا يطابق:
لا يتفق مع قواعد أو معايير و مبادئ ويصبح مختلفًا عنها
-
10
남의 마음에 들지 않게 되다.
10
يُكرَه:
يكون مكروهًا من قبل الآخرين
🌟
يخرج من
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
اسم
-
1.
상처에 염증이 생겼을 때 피부에서 나오는 걸쭉하고 불투명한 액체.
1.
صديد، قيح:
سائل سميك غير شفاف يخرج من الجلد بسبب التهاب في جرح
-
None
-
1.
공장이나 자동차 등에서 나오는 매연, 먼지, 가스 등에 의해서 지구를 둘러싼 공기가 더러워지는 현상.
1.
تلوّث الهواء:
ظاهرة تلوث الهواء الذي يحيط بالأرض من خلال عوادم السناج، والغبار، والغاز... إلخ الذي يخرج من المصانع أو السيّارات... إلخ
-
فعل
-
1.
들어왔다 나갔다 하다.
1.
يدخل ويخرج:
يدخل إلى مكان ويخرج منه
-
اسم
-
1.
야구에서, 타자가 스트라이크를 세 번 당하여 아웃이 되는 일.
1.
ثلاث رميات ناجحة:
في كرة القاعدة، اللاعب الضارب يقوم بضرب الكرة ثلاث مرات ثم يخرج من الملعب
-
اسم
-
1.
땅속에서 뿌리와 줄기를 통해 잎으로 전달되는, 나무의 영양분이 되는 액체.
1.
سائل النبات:
سائل ينتقل إلى الورق من خلال الجذر والجذع تحت الأرض، ويكون غذاء للشجر
-
2.
소나무나 전나무 등의 나무에서 나오는 끈적한 액체. 또는 그것이 굳어진 것.
2.
سائل لزج يخرج من الصنوبر أو التنوب، أو شيء يُحبس بالداخل كهذا السائل
-
فعل
-
1.
집 안에만 있고 밖에 나가지 않다.
1.
لا يخرج:
يبقى في بيته ولا يخرج منه
-
☆☆
فعل
-
1.
박혀 있거나 끼워져 있던 것이 제자리에서 나오다.
1.
يخرج:
يخرج شيء مثبت من مكانه
-
2.
어떤 일을 하고 나서 어느 정도 이익이 남다.
2.
يبقى:
تبقى المصالح إلى ما بعد القيام بعمل ما
-
3.
있어야 할 것에서 모자라다.
3.
ينقص:
ينقص شيء
-
4.
속에 있던 액체나 기체, 냄새 등이 밖으로 흘러 나가거나 새어 나가다.
4.
يتسرب:
يتسرب السائل أو الغاز أو الرائحة من الداخل إلى الخارج
-
5.
물들거나 묻어 있던 것이 씻기어 없어지다.
5.
يتلاشى:
تتم إزالة الصبغة أو الأوساخ بالغسيل
-
6.
차례를 빠뜨리거나 들어 있어야 할 것이 들어 있지 않다.
6.
يحذف:
يحذف الترتيب أو لا يكون بينه قاسم مشترك
-
7.
정신이나 기운, 힘 등이 없어지다.
7.
يفقد:
تفقد الروح أو الطاقة أو القوة
-
8.
어떤 일이나 모임에 참여하지 않거나 참여했다가 중간에 나오다.
8.
يترك:
لا يشارك في عمل أو اجتماع ما أو يغادر الاجتماع أثناء انعقاده
-
9.
그릇이나 신발 등의 밑바닥이 떨어져 나가다.
9.
ينفصل:
انفصال أسفل الإناء أو الحذاء
-
10.
살이나 몸무게 등이 줄어들다.
10.
يفقد:
يفقد الوزن
-
11.
일정한 곳에서 벗어나 다른 길로 가거나 일정한 주제에서 벗어나 다른 이야기를 하다.
11.
يخرج:
يخرج من مكان ما ويذهب إلى طريق آخر أو يروي موضوعا خارجا من الموضوع الأصلي
-
12.
생김새나 몸매 등이 균형이 잘 잡히다.
12.
يليق:
يتوازن المظهر أو اللياقة بشكل جيد
-
13.
남이나 다른 것에 뒤떨어지다.
13.
يتخلف:
يكون متخلفا مقارنة مع شخص آخر أو شيء آخر
-
☆☆☆
اسم
-
1.
불에 잘 타고 물에 잘 섞이지 않는 미끈미끈한 액체.
1.
زيت:
سائل كثيف يحترق بسهولة ولا يمتزج بالماء عادة
-
2.
땅속에서 나며 주로 자동차나 공장의 연료로 쓰는 검은색의 액체.
2.
سائل أسود اللون يخرج من الأرض يتم استخدامه كوقود للسيارات أو للمصانع
-
3.
기계나 도구가 부드럽게 돌아가도록 바르는 미끈미끈한 액체.
3.
السائل الزيتي الذي يوضع من أجل تدوير آلة أو أداة على نحو سلس
-
4.
얼굴이나 피부에서 나오는 미끈미끈한 물질.
4.
مادة زيتية تخرج من الوجه أو البشرة الجلدية
-
☆
فعل
-
1.
안에서 밖으로 나오다.
1.
يدفق ، يتدفّق ، يندفق:
يخرج من الداخل إلى الخارج
-
2.
감정이나 힘 등이 생겨서 일어나다.
2.
يرتفع ، يتعالى:
يحدث وتندفع مشاعر أو قوة أو غيرها
-
☆☆☆
فعل
-
1.
취한 상태에서 벗어나 원래의 또렷한 정신 상태로 돌아오다.
1.
يُفيق:
يخرج من حالة السكر ويعود إلى وعيه الطبيعي
-
2.
생각이나 지혜 등을 깨닫을 수 있게 의식이나 정신이 열리다.
2.
يستنير:
ينفتح الوعي والعقل من أجل ادراك الفكرة أو الحكمة وغيرها
-
3.
잠이 든 상태에서 벗어나 정신을 차리다. 또는 그렇게 하다.
3.
يستيقظ:
يخرج من حالة النوم ويضبط نفسه أو يجعل شيئًا كذلك
-
فعل
-
1.
어떤 곳에 들어가고 나오고 하다.
1.
يدخل ويخرج:
يدخل إلى مكان ما ويخرج منه
-
2.
일정한 장소에 자주 왔다 갔다 하다.
2.
يتردَّد عَلى:
يأتي ويذهب إلى مكان معيّن في كثير من الأحيان
-
3.
여러 곳에 자주 들어가고 나오고 하다.
3.
يتجوّل ، يتردَّد على:
يدخل إلى عدة أماكن ويخرج منها في كثير من الأحيان
-
☆☆
فعل
-
1.
잠들거나 취한 상태 등에서 벗어나 온전한 정신 상태로 돌아오게 하다.
1.
يوقظ:
يجعل شخصًا يخرج من حالة النوم أو السكر ، ويُعيده إلى وعيه الطبيعي
-
فعل
-
1.
잠이 든 상태에서 벗어나 정신을 차리게 되다.
1.
يستَيْقظ:
يخرج من حالة النوم ويكون في حالة نفسية منضبطة
-
-
1.
군인이 복무를 마치고 군대를 나오다.
1.
يخلع الزي العسكري:
ينهي الجندي الخدمة العسكرية ثم يخرج من الجيش
-
☆☆☆
فعل
-
1.
어떤 지역이나 공간의 안에서 밖으로 이동하다.
1.
يَخرُج:
ينتقل إلى الخارج من داخل منطقة أو مساحة
-
2.
앞쪽으로 움직이다.
2.
يمضي قدمًا:
يتحرّك إلى الأمام
-
3.
물건 등이 만들어져 사회에 퍼지다.
3.
يروَّج:
يتم صنع سلع وغيرها وتنتشر في المجتمع
-
4.
언론 매체를 통해 무엇이 드러나거나 알려지다.
4.
يُكشَف:
يتم البوح بشيءٌ أو يُعرَف من خلال مصادر إعلامية
-
5.
말이나 사실, 소문 등이 알려지다.
5.
يُعرَف:
ينتشر كلام أو حقائق أو شائعات وغيرها
-
6.
새로운 곳이나 영역 등에서 활동을 시작하다.
6.
يبدأ العمل:
يبدأ العمل في مكان أو مجال جديد
-
7.
일정한 곳에 일하러 다니다.
7.
يعمل:
يذهب إلى العمل في مكان معيّن
-
8.
목적이 있어서 어떤 곳에 가다.
8.
يقصد:
يذهب إلى مكان ما لهدف معين
-
9.
모임에 참여하거나, 운동 경기에 출전하거나, 선거 등에 후보자로 나서다.
9.
يشارك:
يحضر اجتماعًا أو يشارك في مباراة رياضية أو يخوض انتخابات وغير ذلك كمرشّح
-
10.
어떤 지역이나 공간, 또는 속해 있던 곳을 떠나거나 벗어나다.
10.
يترك:
يغادر أو يخرج من منطقة ما أو مساحة أو مكان ينتمي إليه
-
11.
어떤 행동이나 태도를 취하다.
11.
يتمسَّكُ بِموقف:
يتّخذ موقفًا أو سلوكًا معيّنًا
-
12.
값이나 무게 등이 어떤 정도에 이르다.
12.
يبلغ:
يصل سعر أو وزن .. إلخ، إلى حد معيّن
-
13.
돈이나 물건 등이 지급되거나 지출되다.
13.
يُنفَق:
تُدفَع أموال أو أشياء وتُنفَق
-
14.
옷이나 신, 양말 등이 닳거나 찢어지다.
14.
يصبح رثّا:
تبلى ملابس أو أحذية أو جوارب أو تتمزّق
-
15.
사물 등이 부서지거나 신체의 일부를 다치다.
15.
ينجَرح:
ينكسر شيءٌ أو يصاب جزء من جسم شخص بجرح
-
16.
의식이나 정신이 없어지다.
16.
يُغشَى عليه:
يضيع وعيه أو عقله
-
17.
감기 등의 병이 낫다.
17.
يتعافي:
يُشفَى من المرض مثل البرد وغيره
-
18.
내놓은 집이나 방 등이 계약이 이루어지다.
18.
يُبَاع:
يتم عقد بيع بيت أو غرفة
-
19.
전기가 들어오지 않거나 전깃불이 꺼지다.
19.
ينقطع التيّار:
تنقطع الكهرباء أو يُطفَأ الضوء الكهربائي
-
20.
날이 달린 물건이 잘 먹거나 들다.
20.
يعمل جيّدًا:
يعمل شيءٌ ذو شفرة جيّدًا
-
21.
물건이 잘 팔리다.
21.
يُباع:
يتم بيع شيءٍ بصورة جيدة
-
22.
어떤 일을 하러 가다.
22.
يذهب للعمل:
يذهب للقيام بأمر ما
-
23.
살던 곳에서 다른 곳으로 이사를 하다.
23.
ينقل محلَّ اقامته:
ينتقل من مكان كان يعيش فيه إلى مكان آخر
-
24.
일이 어느 정도 진행되다.
24.
يتقدم:
يمضي أمرٌ قدمًا إلى حد ما
-
فعل
-
1.
자꾸 들어왔다 나갔다 하다.
1.
يدخل ويخرج:
يدخل إلى مكان ويخرج منه بشكل متكرّر
-
☆
فعل
-
1.
자꾸 들어왔다 나갔다 하다.
1.
يدخل ويخرج:
يدخل إلى مكان ويخرج منه بشكل متكرّر
-
اسم
-
1.
속이 메스꺼워 먹은 것을 입 밖으로 내어놓으려고 하는 짓.
1.
الغثيان، الشعور بالغثيان:
الشعور بـأن كل ما في المعدة سيخرج من الفم
-
فعل
-
1.
학교나 직장 등에서 마치기로 예정된 시간 이전에 나오다.
1.
يغادر مبكّرا:
يخرج من مدرسة أو عمل قبل موعد الانتهاء
-
اسم
-
1.
대포의 탄알이 나가는 구멍.
1.
بوابة مدفع:
حفرة يخرج منها رصاص المدفع